Sep 1, 2021, 11:50 AM
Journalist ID: 1195
News Code: 84456632
1 Persons

Tags

‘The Blind Owl’ most translated Iranian book

Tehran, IRNA – The language learning website Preply.com introduced well-known Iranian author Sadegh Hedayat’s ‘The Blind Owl’ as the most translated Iranian literary book in its map of the world’s most translated works.

The map prepared by Preply.com has aggregated a collection of most translated literary books separated by countries and continents.

‘The Blind Owl’ most translated Iranian book

‘The Little Prince’ written by the French author Antoine de Saint-Exupéry that has been translated into over 382 languages is the world’s top translated book, according to Preply.com’s map.

In the second place lies Italian author Carlo Collodi’s ‘The Adventures of Pinocchio’ which has been translated into over 300 languages.

The map introduces ‘The Blind Owl’ as the most translated literary book of Iran which is the magnum opus of celebrated Iranian writer Sadegh Hedayat (1903-1951) and a major literary work of 20th century Iran.

The map says that the novel has been translated into over eight languages. However, research suggests that the number should be much bigger; some sources point to 32 languages.

‘The Blind Owl’, considered as one of the first modern Iranian novels, is the nightmarish monologues of the narrator.

André Breton, the co-founder and principal theorist of surrealism, believed that Hedayat’s novel is one of the masterpieces of the 20th century.

9416**9417

Follow us on Twitter @IrnaEnglish

Related News

Your Comment

You are replying to: .
captcha